カテゴリ
全体
中国語検定
HSK
大学入試
未分類
以前の記事
2005年 12月
2005年 06月
2005年 05月
フォロー中のブログ
最新のコメント
Great work!
by Dennis at 02:15
Good design!
by Wayne at 02:14
Well done!
by Brad at 02:12
Good design!
by Ron at 02:11
Well done!
by Ethan at 02:10
Well done!
by Joy at 01:22
Thank you!
by Michelle at 01:20
Good design!
by Otto at 01:19
Good design!
by Jared at 01:18
Great work!
by Terry at 01:38


欢迎光临!!

这里是专门造句专栏。
一篇文章有很多表达方法。各式各样。
希望各位愿意来参加这里,跟我一起造句。
大家一起来提高中文能力吧!!!
我的作文太差了,需要网友们多多指教。

とまあ、つたない中国語で書いてみました。
こんな感じで初スタートを切りました(笑)
色々添削し合って、中検や他試験に臨みdeみませんか!?


このBLOGは☆大陸への軌跡☆の兄弟サイトです。
こっちもヨロシク!!!


d0056182_9555118.jpg

今月の画像:ファミマ(台北)
[PR]
# by xiongmao-tgd | 2005-12-31 12:12

今日(第56回、2級)の作文

少しこっちの方、ほったらかしとなってました。
久しぶりにこっちの方も更新します。

今日解きたてほやほやの作文問題でも・・・


(1)先生からもらった万年筆を電車に置き忘れてしまった。

我把老师给我的万年笔忘在电车上了。

文法上は問題ないでしょうが、自己採点時に大きなミスを発見!!
万年筆なんて日本語そのまま言わないじゃないか・・・・・
ここで、ペンの言い方のおさらい。

☆万年筆→钢笔
☆チョーク→ 粉笔
☆鉛筆→ 铅笔
☆ボールペン→ 圆珠笔
☆筆ペン→ 毛笔
☆シャーペン→ 自动笔




(2)あの人とどこで会ったのかどうしても思い出せない。

我怎么也想不出在那里跟他见过面。


作文問題ではよく見かけるパターン。運良く出題された




(3)外国語の勉強は、夜するより朝するほうが効果的だそうだ。

听说学外语的时间比起晚上来,早上比较有效。

「~だそうだ」、は听说を使えるはず。
またまた、漢字でミス。効果の「効」って言う字日中で違うのかよ!!!
日本の字書いちゃったじゃないか(ーдー;;)



(4)その意見はたとえ君が賛成でも、ぼくは反対せざるを得ない。

即使你赞成意见,我也不得不反对。

「たとえ~」は即使~~也~~
「~せざるを得ない」は不得不~

たぶん〇




(5)みんなこのドラマは少しも面白くないと言うけれど、わたしにとっては面白い。

人家都说这部电视剧不好看,但是对我来说很有意思。

この場合のみんなは不特定多数の人さすので「人家」
たしか不特定の場合はこう使うと教科書か過去問で読んだような気が・・。

劇という簡体字が思いつかず、日本字のまま書いておいた。
しかし、表紙には繁体字でも可と書いてあるので、そういうことでまけておいてほしいな(笑)
[PR]
# by xiongmao-tgd | 2005-06-26 20:08 | 中国語検定

高考シリーズ

昨今の情勢変化により、大学入試の外国語は英語だけではなく、
ドイツ語、フランス語、そして中国語から選択できるようになっている。
あえて、ここで朝鮮語がないのは、在日韓国人の数が大量にいるためであると考えられる。


次の日本語を中国語に訳せ

(1)彼は少しのどが渇いた。
  一口水を飲むと、とても心地よく感じ、体をまっすぐに伸ばしてみた。

  他有点儿口渴了。喝了一口水之后,感到很舒服。
就把身体伸直起来。  ←伸了伸腰

  

(2)その頃、私達はいつも家から遠く離れた自由市場に行きました。
  そこでは、新線で安い野菜を買うことができました。

  那时,咱们去离家很远的一个自由市场。
在那儿能买到又新鲜又便宜的蔬菜。

解答とほぼ一致。能と会のニュアンスの違いがいまだ分からず。


駅弁大学(地方大学)の問題だけあって、かなり基本的。
高考シリーズは受かるまで続いてきますのでどうぞヨロシク。
  

                         ☆出題校☆   岩手大学
[PR]
# by xiongmao-tgd | 2005-06-05 18:21 | 大学入試

53回 中检准2级

相変わらず不調な作文。第二段

(1)歩いていくと、たぶん間に合わないでしょう

(我的解答)
你要是走的去的话,可能来不及吧。

"走的去"の部分は"走着去"が通常表現。
"可能"の部分は"恐怕"でも可。
まあ、基準を満たしているのでたぶん〇


(3)彼は子供に毎日少なくとも一時間は本を読ませます。

(我的解答)
他每天至少让孩子读一个小时的书。

ここで、重大な問題に直面。
「毎天」をどこにいれるべきか
一番前に持ってきて、毎天他~~としてもOKなような・・。
これが中国語の曖昧な点で困るんですよ(笑)



次からは中検以外にも幅広い範囲で綴っていきます・・・・・
[PR]
# by xiongmao-tgd | 2005-06-04 00:56 | 中国語検定

第52回準二級

(3)去年の夏休みは毎日遊んでいて、宿題さえしなかった。

(我的解答) 
去年暑假天天都在玩儿,连一门作业都没做呢。

☆解答☆
去年暑假天天都在玩儿,连作业都没做。

作业に「门」という量詞は使えないらしい・・・・。
功课なら可だそうです。


(4)何をするのも体が資本、体を大切にしなくてはいけません。

(我的解答) 
作什么都是身体为主,你一定要保重身体。

☆解答☆
不管是什么,身体是本钱。
↑これは超有名表現なので、文句を言わずに覚えるしかない。



(5)彼女はアメリカ人なのに、中国人よりもきれいに漢字をかける。

(我的解答) 
既然她是美国人,但是写出来的汉字比中国人还好看呢!

☆解答☆
她虽然是美国人,可写的汉字比中国人还漂亮。


こうやって解答と照らし合わせてみると、結構自分の作文は雑?
採点ポイントはイディオムが使えてるかどうか、でしょうが。
皆さんならどう作られますか?また、添削などがあればお願いします☆

[PR]
# by xiongmao-tgd | 2005-05-29 21:38 | 中国語検定



華迷的高中生的博客。大家一起来造句!!
by xiongmao-tgd
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧